LA VITAL LABOR DE DIVULGACIÓN Y ACTIVISMO DIGITAL DE LAS LENGUAS INDÍGENAS

En continuación a la temática del racismo y el antirracismo en la tecnología, esta discusión ahora es con Rayo Cruz, Zapoteco de la Sierra Norte de Oaxaca. Miembro y administrador de redes sociales de Bëni Xidza, colectivo dedicado a la enseñanza, preservación y divulgación del zapoteco.

¿Cómo y cuándo nació el proyecto de Bëni Xidza?

El proyecto nació cuando éramos estudiantes universitarios. Yo estudié comunicación, entonces por eso administro las redes sociales y apoyo con el canal de Youtube. Otrxs compañerxs estudiaron lingüística, son antropólogxs y otras profesiones. El colectivo como tal surge en 2019, pero desde hace muchos años hemos trabajado en la promoción del zapoteco y en diferentes iniciativa. Formamos parte de una red que se llama “activismo digital en lenguas indígenas”, y a partir de ahí hemos participado en varios eventos; hemos hecho varias actividades para la promoción, la revitalización y el fortalecimiento del zapoteco.

¿Qué variantes del zapoteco manejan como parte del material que generan dentro de sus redes sociales?

Eso es interesante para nosotrxs porque el zapoteco tiene varias ramas, y Bëni Xidza, el nombre del colectivo, es precisamente el nombre de nuestra etnia. Es un sector muy específico dentro de la etnia zapoteca. Bëni Xidza es el gentilicio nuestro como zapotecos. A nuestra lengua le llamamos Didza Xidza, que es básicamente Xidza, pero Bëni es gente, personas zapotecas podríamos decir, Didza Xidza es lengua zapoteca. En español, a esta variante del zapoteco se le conoce como zapoteco del rincón. Es una de las variantes del zapoteco que se hablan en la Sierra Norte de Oaxaca.

Nos enfocamos mucho en el zapoteco del rincón, sin embargo, también hemos realizado actividades con otras variantes del zapoteco. Tenemos algunas presentaciones, algunas videoconferencias que hemos hecho con Irma Pineda, por ejemplo, que es poeta de Juchitán y es zapoteca del Istmo. También hemos invitado a otras personas, compañeros que hablan zapoteco de Veracruz, otros lugares de la Sierra Norte y algunos zapotecos del valle; aunque nos concentramos mayoritariamente en el zapoteco del rincón. Aunque la idea es difundir todo lo que se pueda del zapoteco y de las lenguas indígenas en general.

¿Por qué eligieron específicamente el internet y las redes sociales como medio para transmitir la información?

Eso surgió de muchas preocupaciones, como te decía venimos de varias actividades los que integramos el colectivo. Y por ejemplo, una de las cosas que habíamos trabajado mucho antes era la radio comunitaria. De hecho hay una radio comunitaria en nuestra región y seguimos colaborando con ellos. Ya no estamos directamente involucrados con ellos, pero seguimos colaborando de alguna manera. También otros compañeros han estado muy involucrados en cine comunitario, en cine indígena, en producción audiovisual. Luego vimos que esos tenían mucho éxito y era una tendencia muy fuerte en el 2000, principios de siglo.

Nos dimos cuenta que las redes sociales y el internet están teniendo mucha influencia en la gente, incluso en muchas comunidades remotas que hablan zapoteco o alguna lengua indígena. En el 2005 por ejemplo, cuando yo era muy joven, no había acceso al internet y las redes sociales apenas estaban empezando, el internet era algo muy nuevo, por lo que no había consumo de contenido en redes sociales. Pero en el 2019 cuando iniciamos el colectivo Bëni Xidza como tal, nos dimos cuenta que era necesario aprovechar esas herramientas para transmitir ideas. Transmitir mensajes como lo hemos hecho en radio, en video, en producción audiovisual, en cine. También era necesario reproducirlo en las redes sociales. Y con esa intención fue que decidimos tener presencia en las redes sociales. Decidimos crear el perfil de Bëni Xidza.

¿Por qué crees que es importante que exista material en zapoteco en las redes sociales y en internet?

Creo que el internet influye mucho en la gente. No creo que es gratuito que a lxs personajes que están teniendo mucha presencia en las redes sociales les llamen influencers, ¿no? Porque ejercen una influencia en la sociedad. Y creemos que como la gente está metida en sus dispositivos, están metidos en el internet, puede ver lo que quiera.

Pero también podemos ofrecerle contenido en zapoteco, contenido relacionado a su cultura. Una cosa muy interesante que nos ha ocurrido es que hemos conectado con mucha gente que vive fuera de sus comunidades; que ya no tiene contacto con la lengua, y nuestras redes sociales o el canal de YouTube han sido una posibilidad de interactuar con el zapoteco. Interactuar con las actividades de las comunidades. También hay muchos otros canales que hacen trabajo, que suben videos sobre fiestas, sobre cosas que ocurren en las comunidades y también la gente que está fuera.

Hay una demanda, hay una necesidad de ese tipo de contenido. Y en el caso del zapoteco también vemos que hay el deseo de ver contenido en su lengua en internet. Creemos que nuestro espacio es una respuesta a esa necesidad de tener contenido sobre zapoteco. Hay mucha gente, por ejemplo, las personas que tienen a sus hijxs en la escuela, a veces les piden tareas sobre lenguas indígenas y buscan información sobre zapoteco. Hay gente que desea aprender zapoteco, y anda buscando en internet. Y pues esa es nuestra búsqueda, darle la respuesta que necesita a la gente que está buscando ese tipo de cosas.

Hay muchos discursos racistas en torno al uso de la tecnología por parte de personas indígenas, suponiendo que por utilizar estas herramientas son “menos indígenas”, ¿Cuál es tu interpretación de este discurso?

Lamentablemente es un discurso y una práctica que sigue muy presente en nuestras comunidades y en la sociedad en general, en todas las latitudes, en todas las geografías. Y pues creo que nuestro trabajo en las redes sociales también trata de mitigar los efectos del racismo y la discriminación. Creo que el hecho que la gente vea su lengua en internet también genera una reacción positiva, en el sentido que la empieza a valorar, no sólo la gente que habla zapoteco, también el resto de la sociedad empieza a darle cierta importancia a la lengua. Empieza a tener más respeto, empieza a comprender ciertas cosas. Hemos hecho varios videos donde explicamos cosas sobre el racismo, sobre la discriminación, sobre por qué se pierden las lenguas indígenas, y han tenido mucho éxito, y eso ayuda a que la gente también valore y respete más a las comunidades.

Y en el caso de las comunidades, esa práctica racista ha generado consecuencias muy negativas en la preservación de la lengua y la preservación de la cultura. Mucha gente dejó de hablar el zapoteco porque sus padres fueron muy discriminados en las escuelas, en las ciudades y decidieron no reproducir el zapoteco, no perpetuarlo, no heredarlo a sus hijxs. Otras personas que aún tenían la posibilidad de aprenderlo o lo aprendieron pero por el racismo decidieron bloquear eso en su persona, en su vida y pues niegan el hecho de hablar zapoteco.

Hay gente que sabe hablar zapoteco, que lo entiende pero lo niega, y pues eso es consecuencia del racismo que se ha vivido. En mi comunidad, por ejemplo, hay personas que en su infancia hablaban zapoteco pero luego salieron a la ciudad y luego de que regresaron de la ciudad pues ya no hablan zapoteco; ya el resto de su vida han decidido hablar español. Ese tipo de cosas son consecuencia del racismo que hemos enfrentado. Y pues muchas cosas más, podría mencionar sistémicas que están involucradas en la situación que viven las lenguas indígenas hoy, y el zapoteco no escapa de eso, el zapoteco es parte de esa situación.

¿Piensas que la tecnología puede ser una herramienta antirracista?

Creo que la herramienta en sí misma puede tener dos caras; puedes usarla para reproducir estereotipos, para reproducir el racismo, para reproducir prejuicios hacia las comunidades indígenas, hacia la gente indígena, pero la tecnología también ofrece una plataforma para reproducir ideas que buscan revertir los efectos del racismo.

Se puede difundir un discurso y una práctica que busca el respeto hacia las lenguas indígenas, por ejemplo. Y creo que ese es el aporte de la tecnología que tenemos hoy. El internet básicamente nos ayuda a potenciar un discurso que trata o busca tratar de disminuir el racismo, tratar de crear conciencia en la gente que deben ser valoradas las lenguas indígenas, deben ser respetadas las personas indígenas y deben tener el derecho de hablar sus lenguas, de heredarlas, de practicarlas y de ser usadas en todos los ámbitos de la vida pública y privada.

***

Nota publicada originalmente en agosto 2024 por Jumko Ogata.


  • Texto: Jumko Ogata

Fecha de Publicación:
Jueves 05/09 2024